Six lyrics from the Ruthenian of Taras Shevchenko, also The Song of the Merchant Kalashnikov from the Russian of Mikhaíl Lermontov |
---|
![]() Mikhail Yurevich Lermontov's translation of two iconic works by Taras Shevchenko and Mikhail Lermontov is a testament to his poetic prowess and deep understanding of Russian literature. The collection beautifully captures the essence of Ukrainian and Russian culture, showcasing the powerful emotions and vivid imagery that define these literary masterpieces. Lermontov's translation of Shevchenko's "Six lyrics from the Ruthenian" is hauntingly beautiful, with each poem evoking a sense of longing, patriotism, and love for the motherland. The imagery painted by Shevchenko's words is vivid and poignant, transporting the reader to the Ukrainian landscape and stirring deep emotions within. In "The Song of the Merchant Kalashnikov," Lermontov's translation of Lermontov's work is equally captivating. The poem tells the story of a merchant who embarks on a dangerous journey across the vast Russian wilderness, facing numerous challenges and hardships along the way. Lermontov's use of language and imagery brings the story to life, allowing readers to feel the merchant's struggle and ultimately his triumph. Overall, Lermontov's translation of these classic works is a stunning tribute to Ukrainian and Russian literature. His ability to capture the essence of these poems and convey their emotional depth is truly remarkable. This collection is a must-read for anyone interested in Slavic literature and poetry. Book Description: |
This book is in genre |
---|
Music |
Links related to this book |
---|
E-Text |
Wikipedia - Mikhail Yurevich Lermontov |
Review this book |
---|