Portugiesische Sonette, übertragen durch Hans Böhm |
---|
![]() Portugiesische Sonette, übertragen durch Hans Böhm by Elizabeth Barrett Browning is a collection of sonnets originally written by the Portuguese poet Luis de Camões. These sonnets have been masterfully translated into German by Hans Böhm, keeping the beauty and essence of the original poems intact. Browning's skillful translation captures the rhythm and cadence of Camões' work, allowing readers to appreciate the depth and complexity of the original poems. The emotions and themes explored in these sonnets, such as love, longing, and melancholy, are translated with sensitivity and precision, evoking a sense of nostalgia and yearning in the reader. Overall, Portugiesische Sonette, übertragen durch Hans Böhm is a captivating collection that showcases the talent of both the original poet and the translator. It is a testament to the power of poetry to transcend language barriers and speak to the universal human experience. This book is a must-read for poetry lovers and those interested in exploring the works of international poets. Book Description: |
This book is in genre |
---|
Poetry |
Links related to this book |
---|
E-Text |
Wikipedia - Elizabeth Barrett Browning |
Review this book |
---|