Paginas Sudamericanas By: Helen Phipps |
---|
Paginas Sudamericanas by Helen Phipps is a captivating and insightful collection of stories that offer a glimpse into the diverse cultures and landscapes of South America. Phipps' writing is lyrical and evocative, transporting readers to vibrant cities, lush jungles, and windswept plains.
Each story in the collection is unique and beautifully crafted, shedding light on the complexities and contradictions of life in South America. From tales of love and loss to stories of political upheaval and social change, Paginas Sudamericanas explores the rich tapestry of human experience in this vibrant region.
Phipps' deep appreciation for the people and places of South America is evident in her vivid descriptions and nuanced characterizations. Through her stories, she celebrates the resilience, humor, and spirit of the people who call this continent home.
Overall, Paginas Sudamericanas is a powerful and moving collection that will resonate with readers who have a love for South America or an interest in exploring new cultures. Phipps' lyrical prose and keen observations make this book a must-read for anyone looking to broaden their horizons and deepen their appreciation for the diverse world we live in. BY Helen Phipps Instructor in Spanish in the University of Texas New York, 1920 PREFACE This book is largely adapted from bulletins and articles issued by the Pan American Union. Such informational matter, free from indirect constructions, lends itself admirably to the direct method, and it is hoped that the book may prove especially useful in classes where this method is used. The author's intention, in the present work, is to supply conversation and composition material for classes taught by the direct method, or reading material for classes taught otherwise. The book might either follow such a textbook as Hall's All Spanish Method or be used in connection with it. The Spanish English vocabulary which has been provided for the book is included simply as a concession to the present transitional stage of modern language instruction. The vocabulary does not claim to be complete; it does not include words of more or less identical spelling in Spanish and English, or derivatives where primitives are given, or the much used forms which are certain to be learned by any student who has advanced to the point of reading continuous discourse. A word of explanation as to the spelling of Brazilian geographical names may not be out of place. It seemed preferable to give the exact Portuguese form rather than the Spanish form; hence such words as rio and bahia, which are accented in Spanish, are given without the accent in Brazilian place names... Continue reading book >>
|
eBook Downloads | |
---|---|
ePUB eBook • iBooks for iPhone and iPad • Nook • Sony Reader |
Kindle eBook • Mobi file format for Kindle |
Read eBook • Load eBook in browser |
Text File eBook • Computers • Windows • Mac |
Review this book |
---|